查电话号码
登录 注册

وزارة الطاقة والتعدين造句

"وزارة الطاقة والتعدين"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • أبلغت وزارة الطاقة والتعدين عن أن إطلاقات الزئبق في المياه من أنشطة التعدين وقطاع الهيدروكربونات تخضع للتنظيم.
    能源和矿产部报告称,采矿活动和油气部门向水的汞释放已得到控制。
  • وكنت أيضا مسؤولا عن مراجعة امتيازات استغلال النفط والغاز في السودان قبل أن توقَِّع عليها وزارة الطاقة والتعدين وتعتمدها.
    我还负责审查苏丹石油和天然气特许开采文件,然后供能源和矿业部签名和通过。
  • وبوصف وزارة الطاقة والتعدين الهيئة التنظيمية في مجال سلامة وأمن المواد المشعة، فإنها تكفل تطبيق تدابير وقائية على صعيد الأنظمة الوطنية وفقا لما هو معمول به دوليا في هذا الصدد.
    能源和矿产部还负责放射安全保护工作,根据符合有关国际现行标准的国家条例采取预防措施。
  • ونظمت جولة دراسية إلى زمبابوي لخبيرين من وزارة الطاقة والتعدين وموارد المياه لتمكينهما من المشاركة في مؤتمر معني بتطبيق بيانات اﻻستشعار عن بعد وبيانات شبكة المعلومات الجغرافية في أفريقيا.
    组织能源、采矿和水利资源部的两名专家去津巴布韦参观考察使他们参加在非洲实施遥感信息数据和地理信息系统会议。
  • إدارة الطاقة هي الجهة المختصة في وزارة الطاقة والتعدين بالاضطلاع، نيابة عن الحكومة، برصد الأنشطة المبينة في المادة 6 المتعلقة بالنظائر المشعة والإشعاع المؤين، والإشراف عليها، وتفتيشها ووضع معايير السلامة الدنيا``.
    能源和矿业部能源司是代表政府控制、监测、监督和建立第6条规定的涉及放射性同位素和电离辐射的活动必须遵守的最低安全标准的机构。 "
  • ونظمت بالتنسيق مع مكتب نائب وزير التنمية المستدامة دورتين تدريبيتين بمشاركة موظفي وزارة الطاقة والتعدين بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب الأصلية ولا سيما فيما يتصل بالتزام الدول بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    办事处与可持续发展副部级机构合作,就国际人权标准和土着人民的权利,特别是就国家与土着人民磋商的义务问题与能源和采矿部工作人员组织了两次培训班。
  • ففي مجال تسخير الطاقة للتنمية المستدامة، يتبع السودان سياسة متوازنة تهدف لاستغلال موارده البترولية للدفع ببرامج التنمية المستدامة من ناحية، مع العمل الجاد والمنهجي للتعامل مع الآثار البيئية السلبية، حيث وضعت وزارة الطاقة والتعدين قانون حماية البيئة في صناعة البترول.
    在能源领域中,我们引进了增加可持续发展的能源供应的措施。 我们已采取步骤,确保在用于可持续发展的石油的生产和使用方面执行平衡的政策,同时非常关心环境保护。
  • 119- وتلاحظ اللجنة بقلق أن وزارة الطاقة والتعدين قد منحت رخص تعدين لشركات، وتأسف لأن الشعوب الأصلية لم تتمّ استشارتها أو إعلامها بشأن منح رخص تتيح لهذه الشركات استغلال تربة أراضيها.
    委员会关切地注意到,能源和矿业部向一些特许企业发放开采许可证,并且感到遗憾的是,缔约国事先没有征求土着人民的意见,也没有向土着人民告知已经授予此种企业开采其区域底土的特许权。
  • وفضلاً عن ذلك، لاحظت اللجنة مع القلق أن وزارة الطاقة والتعدين قد منحت شركات تراخيص استغلال المعادن، وأعربت عن أسفها لعدم استشارة الشعوب الأصلية أو إبلاغها بمنح الشركات تراخيص لاستغلال الموارد الكامنة في باطن أراضي إقليمها(112).
    111 另外,委员会还关切地指出,能源和矿业部向一些特许企业发放开采许可证,但遗憾的是没有事先征求土着居民的意见,也没有告知土着居民已经授予此种企业开采其区域领土的特权。
  • أما في غواتيمالا، فقد نظمت المفوضية دورتين تدريبيتين لتعزيز المعارف لدى موظفي وزارة الطاقة والتعدين بشأن المعاهدات الدولية التسع لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب الأصلية، ولا سيما فيما يتعلق بالتزام الدول بالتشاور مع الشعوب الأصلية عند وضع السياسات والمشاريع التي تكون ذات تأثير مباشر عليها.
    在危地马拉,人权高专办举办了两期培训课程,以加强能源和矿业部工作人员对九项国际人权条约和土着人民权利的了解,特别是关于就直接影响到土着人民的政策和项目与他们开展协商的国家义务。
  • وعقب هذه الأنشطة والاجتماعات المنظمة لبناء القدرات مع مكتب نائب وزير التنمية المستدامة، تشرف وزارة الطاقة والتعدين على مناقشة مع وزارات أخرى بشأن مقترح يدعو إلى استهلال عملية حوار مع مجتمعات الشعوب الأصلية التي ستتأثر بمشروع ينطوي على محطة لتوليد الطاقة الكهرمائية ومشروع آخر متصل بعملية تعدين.
    在这些能力建设活动以及与可持续发展副部级机构举行会议以后,能源和采矿部正在牵头与其他部委一起讨论一项提案,准备发起一个与由于一个水电厂项目和另一个采矿活动项目而受到影响的土着社区进行对话的进程。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وزارة الطاقة والتعدين造句,用وزارة الطاقة والتعدين造句,用وزارة الطاقة والتعدين造句和وزارة الطاقة والتعدين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。